Main Logo
  • Menu
    • Cursos
    • Partner
    • Join our Team
  • inscricao
Main Logo
  • Menu
    • Cursos
    • Partner
    • Join our Team
  • inscricao

ChatGPT: conexão entre inteligência artificial e a indústria da tradução

  • Fevereiro 23, 2023
  • by Cristian Salvatore Miglietta

Em 2022, a inteligência artificial, como o DALL-E e o Midjourney, capazes de criar obras de arte com apenas um prompt escrito, abalaram a World Wide Web. Nos últimos meses, outra incrível inteligência artificial chamou a atenção dos usuários da Internet: o ChatGPT.

O ChatGPT é um protótipo de chatbot baseado em aprendizado de máquina e inteligência artificial desenvolvido pela OpenAI. Embora a função principal dos chatbots seja simular uma conversa humana, o ChatGPT pode fazer muito mais. Por exemplo, ele pode escrever códigos de programação, compor músicas, escrever contos de fadas, roteiros e até ensaios acadêmicos. Ele pode responder a um teste escolar, emular o Linux ou um ATM e até jogar Tic-Tac-Toe.

ChatGPT e Serviços de Tradução

Um benefício do ChatGPT para a indústria de tradução poderia ser a possibilidade de reduzir tempos e preços para serviços. Na verdade, essa IA poderia ajudar os tradutores a trabalhar mais rapidamente e de forma mais eficiente, sem sacrificar a qualidade do texto. Isso poderia tornar os serviços de tradução mais acessíveis para pequenas empresas, por exemplo.

Mas nem tudo que reluz é ouro. Certamente, as capacidades do ChatGPT parecem promissoras, mas a intervenção humana ainda é necessária. Por exemplo, os conteúdos nos quais o treinamento para essa IA foi realizado não possuem aqueles elementos que permitiriam uma melhor precisão. Isso é ainda mais verdadeiro para setores específicos como saúde e engenharia, onde a flexibilidade é necessária para adaptar o texto da melhor maneira possível.

Olhando para o Futuro

Os tradutores continuarão a usar softwares dedicados como as ferramentas CAT, mas as IAs precisam de mais tempo para serem verdadeiramente úteis e mais precisas a fim de facilitar o trabalho e as atividades dos tradutores. Os custos para a criação de conteúdo serão menores, acelerando sua realização. Haverá a necessidade de mais e novos serviços linguísticos, como revisão, adaptação e certificação de saída.

A tecnologia não pode compensar uma formação adequada em tradução. A GLOS propõe um curso de localização de videogames, onde você pode aprender tudo o que precisa para sua carreira.

Tags: #localizzazioneia
Previous Post Next Post

  • ChatGPT: conexão entre inteligência artificial e a indústria da tradução
  • Como propor-se a agências de tradução
  • CAT Tools como software para o desenvolvimento profissional
  • Portfólio: Como é Feito?
  • Dublagem: Todas as Figuras Profissionais Envolvidas
  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • LinkedIn

© Copyright - P.IVA: 12464291009

  • Privacy
  • Contact

  • Italiano
  • English
  • Français
  • Português
  • Deutsch
  • Español